giovedì 24 agosto 2017

La lingua degli agenti immobiliari

 
spesso l'ho pensato anche io...
Spero di non dare mai questa impressione....
 
La lingua Italiana non è un'opinione. Quella di alcuni agenti immobiliari a volte sì.
«Mi spieghi meglio: in che modo un “luminoso pentalocale al secondo piano di tre” può anche solo avvicinarsi alla nostra ricerca di una villa indipendente su un unico livello, possibilmente con piscina”?»
«L’annuncio diceva “Cucina abitabile”. Le sembra abitabile questa cucina?»
«Sarò anche pignolo, ma le “ottime condizioni” di cui mi parla, io proprio non le vedo.»
«Mi perdoni se insisto, ma quello che il vostro annuncio chiama “terrazzo”, non è nemmeno un balcone.»
«Qui vedo due camere da letto per puffi e un ripostiglio. A noi di camere ne servono tre, e tutte vere.»
«Non vengo a vedere il vostro “loft” perché ho già visto le foto sul sito ed è un garage, non un loft. Non gli somiglia nemmeno.»
La lingua Italiana non è un’opinione. E il tempo non è un bene infinito.
Vi è mai capitato di indispettirvi per il diverso (diversissimo) significato delle definizione di un immobile?
Vi siete mai chiesti perché sia tanto difficile farvi capire da alcuni degli agenti immobiliari che avete incontrato?

Nessun commento:

Posta un commento

Dimmi:....